'memberi tunjuk ajar' の指導内容を伝えるときの表現

Solehan2022/05/22 13:21:11
皆さん memberi tunjuk ajar の後に続く前置詞について質問です。 この表現は、それ単体で指導する内容を指定しなくても成り立つ認識ですが(英語の teach とは異なり自動詞のような働き?)、例えば「マレー語を指導する」というように指導する内容を含む場合、どのような表現が適切でしょうか。 例えば、下記のような表現をすることはできますか: Cikgu itu banyak memberi tunjuk ajar dalam bidang bahasa Melayu.
hiroki nomoto2022/05/23 14:01:10
ネットで例を調べてみると、dalamを使うケースと何も使わないケースがあります。 Beliau memberi tunjuk ajar [dalam subjek matematik]. Guru itu memberi tunjuk ajar [cara memotong kayu] kepada murid-muridnya. ただ、ほとんどの場合は「~に関しての」という内容の部分は言わないようです。

コメントを投稿

コメントの投稿にはログインが必要です